Mostrar/ocultar el resto de la biblioteca

Los seis triunfos de Petrarca

Por favor, seleccione un libro
Los triunfos y Bernardo Ilicino en castellano Antonio de Obregón 1512

Notas

{Los triunfos y Bernardo Ilicino en castellano} Antonio de Obregón dedica la traducción al castellano tanto de los Triunfos como del comentario de Ilicino, al Almirante de Castilla, Fadrique Enríquez de Cabrera, publicada por vez primera en Logroño, 1512. Esta traducción gozó de una sólida vida editorial hasta que fue sustituida cultural y editorialmente por la que Hernando de Hoces dirigió a don Juan de la Cerda, Duque de Medinaceli (Medina del Campo, 1554), con una base textual y exegética diferente.

Antonio de Obregón, Los seis triunfos de Petrarca (1512)

 

Testimonios: Francisco Petrarca con los seys triunfos de toscano / sacados en castellano con el comento que sobrellos se hizo, Logroño, Arnao Guillén de Brocar, 1512 [CCPB000020609-1] ¶ Triumphos de Petrarca / tra[n]slacion d’los seys triumfos de Fra[n]cisco Petrarca de toscano en castella[n]o fecha por Antonio de Obrego[n], Sevilla, Juan Varela de Salamanca, 1526 [CCPB000020610-5] ¶ Triumphos de Petrarca Translacion dlos seys triumfos / d fra[n]cisco petrarca de toscano en castella[n]o: fecho por antonio de obrego[n], Sevilla, Juan Varela de Salamanca, 1532 [CCPB000770297-3]. ¶ Triumphos de Petrarcha / Translacion de los seys triumphos de Francisco petrarca: de toscano en castellano: fecho por Antonio de obrego[n], Valladolid, en casa de Juan de Villaquirán, 1541 [CCPB000020612-1].

Edición: Recio, Roxana, Francisco Petrarca, con los seys triunfos de toscano sacados en castellano, con el comento que sobrellos se hizo, Santa Barbara: eHumanista, 2012 [edición digital]. ¶ Valero Moreno, Juan Miguel, Los «triunfos de Petrarca» traducidos por Antonio de Obregón con el comentario de Bernardo Ilicino (1512), Salamanca: SEMYR, 2015.

 

Bibliografía: Cruz, Anne, J., «The Trionfi in Spain: Petrarchist Poetics, Translation Theory and the Castilian Vernacular in the Sixteenth Century», en Petrarch’s Triumphs: Allegory and Spectacle, ed. Konrad Eisenbichler y Amilcare A. Iannucci, Toronto: Dovehouse, 1990, p. 307-324 (Cruz, Anne J., «Los Trionfi en España: la poética petrarquista, la teoría de la traducción y la lengua vernácula en el siglo xvi», Anuario de Estudios Medievales, 25.1 (1995), p. 267-286.) ¶ López-Vidriero, María Luisa y Elena Santiago Páez, «Petrarca e Boccaccio in castigliano: i rapporti fra Italia e Spagna nella stampa e nella illustrazione del libro», La stampa in Italia nel Cinquecento. Atti del Convegno (Roma, 17-21 ottobre 1989), ed. Marco Santoro, Roma: Bulzoni, 1992, 2, p. 719-742. ¶ Gargano, Antonio, «Petrarca y el traduzidor. Note sulle traduzioni cinquecentesche dei Trionfi», Annali dell’Istituto Universitario Orientale di Napoli. Sezione Romanza, 25.2 (1993), p. 485-498. ¶ Recio, Roxana, «Traductor y traducción: los triunfos de la Muerte de Obregón y Coloma», Livius, 3 (1993), p. 229-240. ¶ Recio, Roxana, «Los Triunfos de Petrarca en octosílabo: la historia de Paolo y Francesca», en Palabra e imagen en la Edad Media, ed. Aurelio González, Lillian von der Walde, Concepción Company, México: UNAM, 1995, p. 445-60. ¶ Recio, Roxana, «El concepto intérprete tan fiel de Antonio Obregón», Bulletin of Hispanic Studies, 73.3 (1996), p. 225-239. ¶ Valero Moreno, Juan Miguel, «Sotto le stelle del Petrarca. Vidas cruzadas», Revista de Filología Española, 89.2 (2009), p. 329-348. ¶ Valero Moreno, Juan Miguel, «Paratexto y filología: por una edición crítica de los Triunfos de Antonio de Obregón», Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, 88.2 (2012), p. 115-152. ¶ Valero Moreno, Juan Miguel, «Indicios triunfales. Petrarca, Antonio de Obregón y la imprenta castellana», Studi e Problemi di Critica Testuale, en prensa.

Ejemplares

  • Francisco Petrarca con los seys triunfos de toscano / sacados en castellano con el comento que sobrellos se hizo, Logroño, Arnao Guillén de Brocar, 1512 [CCPB000020609-1]

 

  • Triumphos de Petrarca / tra[n]slacion d’los seys triumfos de Fra[n]cisco Petrarca de toscano en castella[n]o fecha por Antonio de Obrego[n], Sevilla, Juan Varela de Salamanca, 1526 [CCPB000020610-5]

 

  • Triumphos de Petrarca Translacion dlos seys triumfos / d fra[n]cisco petrarca de toscano en castella[n]o: fecho por antonio de obrego[n], Sevilla, Juan Varela de Salamanca, 1532 [CCPB000770297-3]

 

  • Triumphos de Petrarcha / Translacion de los seys triumphos de Francisco petrarca: de toscano en castellano: fecho por Antonio de obrego[n], Valladolid, en casa de Juan de Villaquirán, 1541 [CCPB000020612-1]

Cita

En Antonio de Obregón, Los seis triunfos de Petrarca, en Biblioteca Petrarca [<https://bibliotecapetrarca.usal.es/libro/1512-los-seis-triunfos-de-petrarca> Consulta: 11 oct. 2024].

Monografías relacionadas

Datos documentales y bibliográficos

  • EnLogroño;Sevilla (1526)(1532);Valladolid (1541)
  • Lenguaje(s)Castellano
  • Categoríaspetrarchesca; vernacula