Documents
-
Canals Piñas 2007 1
Canals Piñas, Jordi, «Francisco Trenado de Ayllón y el léxico petrarquista», en Linguistica contrastiva tra italiano e lingue iberiche. Actas del XXIII Congreso de las AISPI, ed. Lorenzo Blini, Maria Vittoria Calvi y Antonella Cancellier, Madrid: Instituto Cervantes-AISPI, 2007, p. 62-76.
-
Compagno 2007
Compagno, Filomena, «El nombre de Petrarca en algunos textos del Cancionero General de 1511», Revista de Poética Medieval, 18 (2007), p. 113-121.
-
Conde de Lindquist 2007
Conde de Lindquist, Josefa, «Diego de Quirós: la aplicación de la poética petrarquista en la España del siglo xvxvi», Revista de Poética Medieval, 18 (2007), p. 123-131.
-
Fernández Vallina 2007
Fernández Vallina, Emiliano, «¿Ocio frente a negocio? Petrarca y Rodrigo Sánchez de Arévalo: primeras huellas del Petrarca vulgar», Revista de Poética Medieval, 18 (2007), p. 155-177.
-
Mahiques Climent 2007
Mahiques Climent, Johan, «Algunas huellas del Triumphus Cupidinis y el De amore en la poesía hispánica de I Trionfi», Revista de Poética Medieval, 18 (2007), p. 179-196.
-
Mazzocchi 2007
Mazzocchi, Giuseppe, Olga Perotti, Andrea Baldissera y Andrea Bresadola, «Sulla traduzione del De vita solitaria del Licenciado Peña (Medina del Campo, 1553)», en Francesco Petrarca. L’opera latina. Tradizione e fortuna, ed. Luisa Secchi Tarugi, Florencia: Franco Cesati, 2007, p. 419-460.
-
Micó 2007
Micó, José María, «Ecos españoles de una aliteraciónde Petrarca», en La Traduzione della Letteratura Italiana in Spagna (1300-1939). Traduzione e tradizione del testo: dalla filologia all’informatica, ed.María de las Nieves Muñiz Muñiz, con la colaboración de Ursula Bedogni y Laura Calvo Valdivielso, Florencia: Franco Cesati Editore, 2007, p. 369-378.
-
Recio 2007
Recio, Roxana, «Metodología y enseñanza de la traducción en el siglo xvi: los textos de Castillo y Alvar Gómez», eHumanista: Journal of Iberian Studies, 9 (2007), p. 161-174.
-
Benvenuti 2006
Benvenuti, Anna, «La traduzione e il commento del sonetto CXLVIII del Canzoniere di Petrarca attribuiti a Enrique de Villena», La Parola del Testo, 10.2 (2006), p. 351-368.
-
Canals Piñas 2006
Canals Piñas, Jordi, «Salomón Usque, traductor de Petrarca», Foro Hispánico, 28 (2006), p. 35-43.